![Dysgu Cymraeg - Learn Welsh](/img/default-banner.jpg)
- 740
- 937 087
Dysgu Cymraeg - Learn Welsh
United Kingdom
Приєднався 31 сер 2017
Dysgu Cymraeg?
Mae cyrsiau Dysgu Cymraeg yn cael eu cynnal ar draws Cymru gan rwydwaith o ddarparwyr ar ran y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol.
Cofiwch danysgrifio er mwyn gweld y fideos diweddaraf gan y Ganolfan.
dysgucymraeg.cymru/
Learning Welsh?
Learn Welsh courses are delivered by a network of providers across Wales on behalf of the National Centre for Learning Welsh.
Subscribe to see the latest videos by the Centre.
learnwelsh.cymru/
Mae cyrsiau Dysgu Cymraeg yn cael eu cynnal ar draws Cymru gan rwydwaith o ddarparwyr ar ran y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol.
Cofiwch danysgrifio er mwyn gweld y fideos diweddaraf gan y Ganolfan.
dysgucymraeg.cymru/
Learning Welsh?
Learn Welsh courses are delivered by a network of providers across Wales on behalf of the National Centre for Learning Welsh.
Subscribe to see the latest videos by the Centre.
learnwelsh.cymru/
Del Gwynfyd Harris, Specialist Nurse, Hywel Dda Board
Del Gwynfyd Harris, Specialist Nurse, Hywel Dda Board
Переглядів: 35
Відео
Del Gwynfyd Harris, Nyrs Arbenigol, Bwrdd Hywel Dda
Переглядів 4512 годин тому
Del Gwynfyd Harris, Nyrs Arbenigol, Bwrdd Hywel Dda
Carol Shillabeer, Prif Weithredwr, Bwrdd Betsi Cadwaladr / Chief Executive, Betsi Cadwaladr Board
Переглядів 2412 годин тому
Carol Shillabeer, Prif Weithredwr, Bwrdd Betsi Cadwaladr / Chief Executive, Betsi Cadwaladr Board
Alison Roberts, Carer, Betsi Cadwaladr Board
Переглядів 2812 годин тому
Alison Roberts, Carer, Betsi Cadwaladr Board
Alison Roberts, Gofalwr, Bwrdd Betsi Cadwaladr
Переглядів 2612 годин тому
Alison Roberts, Gofalwr, Bwrdd Betsi Cadwaladr
Nant Gwrtheyrn Confidence-Building Health and Social Care Course
Переглядів 3612 годин тому
A taste of a confidence-building and using your Welsh course tailored for the health and social care workforce.
Andrew Homfray, Service Manager, Psychological Therapies, Hywel Dda Board
Переглядів 1512 годин тому
Andrew Homfray, Service Manager, Psychological Therapies, Hywel Dda Board
The Welsh language in health and social care
Переглядів 4212 годин тому
This video explains why the Welsh language is important within the health and social care sector.
Y Gymraeg mewn iechyd a gofal
Переглядів 6412 годин тому
Fideo sy'n egluro pam bod y Gymraeg yn bwysig ym maes iechyd a gofal.
Cwrs Codi Hyder Iechyd a Gofal Nant Gwrtheyrn
Переглядів 5012 годин тому
Blas o gwrs codi hyder a defnyddio dy Gymraeg wedi ei deilwra i'r gweithlu iechyd a gofal.
Andrew Homfray, Rheolwr Gwasanaethau Therapiau Seicolegol, Bwrdd Hywel Dda
Переглядів 8312 годин тому
Andrew Homfray, Rheolwr Gwasanaethau Therapiau Seicolegol, Bwrdd Hywel Dda
Cynllun Siarad
Переглядів 13519 годин тому
Dewch i ddysgu mwy am ein Cynllun Siarad / Learn more about our Siarad Scheme.
Sut dych chi'n defnyddio Ffolio / How to use Ffolio
Переглядів 1,3 тис.28 днів тому
Dych chi yn gallu prynu llyfrau Amdani i ddysgwyr ar blatfform e-lyfrau Cyngor Llyfrau Cymru, Ffolio. Gwyliwch y fideo er mwyn dysgu sut i ddefnyddio Ffolio. You can buy the Amdani books for Welsh learners through the Books Council of Wales' e-book platform, ffolio.cymru. Watch this video to learn how to use Ffolio.
Sgwrs 3 Uned 1 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 195Місяць тому
Mynediad Uned 1 Tudalen 13 Entry Level Unit 1 Page 13 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs 3 Uned 1 (Mynediad de Cymru)
Переглядів 125Місяць тому
Mynediad Uned 1 Tudalen 12 Entry Level Unit 1 Page 13 (Mynediad de Cymru)
Sylfaen, Uned 12: Hanes Tryweryn (Fersiwn y Gogledd)
Переглядів 4903 місяці тому
Sylfaen, Uned 12: Hanes Tryweryn (Fersiwn y Gogledd)
Sylfaen, Uned 12: Hanes Tryweryn (Fersiwn y De)
Переглядів 4313 місяці тому
Sylfaen, Uned 12: Hanes Tryweryn (Fersiwn y De)
Sgwrs Uned 28 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 4513 місяці тому
Sgwrs Uned 28 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs - Yn y Siop Uned 28 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 3333 місяці тому
Sgwrs - Yn y Siop Uned 28 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs - Yn Siop y Gornel Uned 27 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 2363 місяці тому
Sgwrs - Yn Siop y Gornel Uned 27 (Mynediad Gogledd Cymru)
Ynganu Uned 26 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 1633 місяці тому
Ynganu Uned 26 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs Uned 26 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 1653 місяці тому
Sgwrs Uned 26 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs 1 - Yn y Tŷ Bwyta Uned 25 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 1813 місяці тому
Sgwrs 1 - Yn y Tŷ Bwyta Uned 25 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs 1 - Yn y caffi Uned 25 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 2483 місяці тому
Sgwrs 1 - Yn y caffi Uned 25 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs - Yn y Sêl Cist Car Uned 24 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 1673 місяці тому
Sgwrs - Yn y Sêl Cist Car Uned 24 (Mynediad Gogledd Cymru)
Sgwrs Uned 23 (Mynediad Gogledd Cymru)
Переглядів 1453 місяці тому
Sgwrs Uned 23 (Mynediad Gogledd Cymru)
Mae Dr. Wyn Thomas wedi sgwennu llyfr am Hanes Tryweryn. ua-cam.com/video/uKIkGwiFc0w/v-deo.html Mae'r hanes pwysig iawn!
0:16 he looks so happy
vyond story
Fel arfer, gwych. Diolch o galon
The formal command for mynd is given as ewch, but later on in the video, the form cerwch is used with no explanation.
Vyond
gwych..diolch
I don't understand a word but her accent sounds somehow different from his. Doesn't it?
Hanes y Sesiwn yng Nghymru A fuoch chi ’rioed mewn sesiwn yng Nghymru Lle mae cyfraith a ieithoedd yn cael eu cymysgu, Rhai’n siarad Cymraeg, a’r lleill yn rhai Seisnig, A yntau’r twrneiod yn chwarae’r ffon ddwybig Efo’i ffal-di-ral ffal-di-ral ffal-di-ral ffal-di-ral ffal-di-ral ffal-di-ral ffal-di-ra-lal. Bu yno’n ddiweddar rhyw helynt mewn treial A’r ustus ar ddodwy wrth wrando ’r y ddadl, Hen gast i Gadwalad’ o Ben Ucha’r Nant Giniawodd ar oen i Siôn Ty’n y Pant A Siôn aeth i gyfraith drwy lawer o boen I wneud i Gadwalad’ roi tâl am yr oen A chownsler o Lundain, dan godi ei glôs A gododd i fyny to open the cause ‘’Gentlemen of the jury... Cadwallader’s dog of the Head of the Nant Killed a fat lamb of John Ty’n y Pant. We claim in this court without any dispute The value of the lamb, with all cost of suit” Fe dyngai rhyw Gymro “mae’n hysbys i mi Nad ydyw Cadwalad’ yn cadw ’run ci” A’r cownsler a waeddai “Pray don’t be in haste, If he don’t keep a ci then he does keep a gast” A’r jury a waeddodd “wel dyma’n barn ni, Na welwyd yng Nghymru yr un gast yn gi, A na fedrwch chithau efo’ch cyfraith a’ch Saesneg Gneud caseg yn geffyl a cheffyl yn gaseg.” Wel Siôn Robert Rowlands o ben isa’r dre A ddaeth i gyfieithu, bob gair yn ei le ‘Rôl sychu ei drwyn i gael edrych yn drefnus, Dechreuodd ar osteg i ddysgu’r hen ustus “You see my lord... ‘Ci’ is a dog, and male is a ‘gwryw’ So ‘buwch’ is a cow and bull is a ‘tarw’ And ‘gast’ is a bitch, with shaking her cwnffon ‘S the same sex, my lord, as your madams in London” “Well that being so, it appears to me This man lost his lamb between a ‘gast’ and a ‘ci’, the value of verdict we may quickly rejoin” “My lord! ‘Twas a cigfran that killed the oen!” “A cigfran!?... Against such a name there is no accusation, It mentions a dog in this declaration, for what is a cigfran? I can’t make a guess” “My lord, ‘tis a black bird that feasts upon flesh” “A bird that destroys such an innocent creature, Of course, it must be of a ravenous nature” “It’ll pick out your eyes, my lord, in a crack! And just like old lawyers, he’s always in black” Wel cofiwch chi bobol mai gwell yw cytuno Rhag ofn y cewch frathiad os ewch i gyfreithio, A mynd yn y diwedd, ar ôl cadw sŵn, Fel aeth yr oen bach rhwng y cigfrain a’r cŵn.
It’s all good, but the obvious demographic propaganda. That is and the degeneracy push are tribal disgusting.
leave
it will be last christmas.
no. not for long.
that will be the last thing.
we don't like you.
you will bleed than enter Wales.
it won't welcome.
you are not allowed to Wales. go back or fall to floor.
no you won't achieve anything you desire.
this will be last thing.
We won't like you.
Wales is small country but we don't like newcomers.
no youre not welcome
you won't be respected. this video is propaganda.
try and come, you are fucked.
you're not welcome.
Goanimate
@@marekkrzeminski7249 okay
Diolch. Mi wnes i newydd orffen yr uned 'ma.
Gwych! Mae hynny’n ddefnyddio iawn. Diolch yn fawr i’r athrawes! 🙏🏻
Fantastic set of Video's .Thanks so much for posting. 👌
you're not appreciated at all.
Sut mae Helen? Dw I wedi bod wrthi'n dysgu pobl led y led y byd ers tro hir gan ddefnyddio'r llyfrau'r ganolfan yma. Do'n I ddim yn gwybod eich bod chi wedi gwneud fideos mor wych ar lein. Byddaf fi'n cyfeirio pob un ohonyn nhw at y fideos yma er mwyn 'morthwylo' I mewn yr Iaith😊😊😊 (neu iddyn nhw glywed llais gwahanol, sy'n glir ac yn gywir a chadarnhau eu gwybodaeth wrth gwrs.... efallai😊😊😊) pob hwyl Paul Leonard
I was pleasantly surprised that I did actually recognise and understand some of the words!
It would be good to have the words on the screen each time to confirm the spelling
No 50p piece :-)
Diolch yn fawr hefyd! Defnyddiol iawn.
Diolch yn fawr.
Thank you so much for this.Am doing the say something course and they have just starting using taw so it is really helpful to know why!
For a spanish separar like me, this is gold
He's gorgeous 😍
Diolch Eirian - mae video yn bendigedig!
the translation into english sub-titles have no relation to what is happening in the video and certainly is not a translation from the welsh into english.so not very helpful
It's very helpful. Diolch yn fawr!
J.R.R. Tolkien, the author of "The Lord of the Rings" trilogy, loved the Welsh language (Cymraeg). He wrote that it was the senior language of Britain and that it was beautiful. In fact, Tolkien's own invented Elvish language of Sindarin in The Lord of the Rings was, to some degree degree, intentionally similar to Welsh.
Very useful dialogue, but the background music is an annoying distraction and makes it harder to pick out more subtle words and inflections for us Welsh learners.
Delicious thank you Sian.
The best national anthem in the world 🏴❤
Diolch, Rhys - fideo ardderchog i ymarfer hyn!
Ymarfer trefnolion ardderchog - diolch, Mair! 😊
You are very ckearand realky helpful
A bit more translation please I am just learning
Found it a bit rushed, and as other comment would appreciate translation, as this is sylfaen and am just learning
Love this guy - finally understand the present and past!
bendigedig!